1 00:00:02,000 --> 00:00:05,200 Strašná smrti, 2 00:00:07,200 --> 00:00:10,200 proč stojíš nade mnou? 3 00:00:24,710 --> 00:00:29,710 Koho hledáš 4 00:00:31,540 --> 00:00:36,540 a pozorně vyhlížíš? 5 00:00:47,560 --> 00:00:53,760 Možná se mýlím, 6 00:00:54,100 --> 00:00:59,100 možná se mi to jen zdá. 7 00:01:10,160 --> 00:01:15,160 Strašná smrti, 8 00:01:15,870 --> 00:01:20,870 odejdi ode mne! 9 00:01:21,470 --> 00:01:25,570 NA NÁVŠTĚVĚ U SMRTI 10 00:01:27,830 --> 00:01:30,030 Valentina Romanova 11 00:01:31,140 --> 00:01:34,140 Havárie. Návrat z onoho světa. 12 00:01:35,190 --> 00:01:40,190 V roce 1982 byla převelena posádka z obce Černomořská do vesnice Okťabrskaja. 13 00:01:40,300 --> 00:01:44,900 A já jsem vezla dvě ženy do vesnice Stachanovka. Jenže v tu chvíli jelo naproti auto Vaz. 14 00:01:45,100 --> 00:01:50,100 Čtyři chlapci vzali otcův automobil a naproti nim jel bílý Vaz. 15 00:01:50,800 --> 00:01:54,800 Srazili se se mnou. Moje spolucestující naštěstí vypadly z auta do kypré země, 16 00:01:54,800 --> 00:01:57,010 ale já jsem zůstala v převracejícím se autě. 17 00:01:57,010 --> 00:02:00,410 Byla jsem v jakémsi šokovém stavu, ale ještě jsem vnímala. 18 00:02:00,500 --> 00:02:05,000 Myslela jsem si: Cože? 7000 mně to auto stálo a najednou je rozbito. 19 00:02:05,050 --> 00:02:07,050 To mne trápilo nejvíce. 20 00:02:07,440 --> 00:02:10,440 Nejdříve odvezli je a pak přivezli do nemocnice mne. 21 00:02:10,940 --> 00:02:15,500 A lékař řekl: "Udělali jsme, co se dalo, ale nepodařilo se ji zachránit." 22 00:02:15,730 --> 00:02:17,730 Srdce netluče a puls se zastavil. 23 00:02:17,750 --> 00:02:22,300 V tuto chvíli jsem v těle pocítila otřes. A v tom jsem se ocitla nade všemi. 24 00:02:22,450 --> 00:02:27,450 Přišli sem pořídit zápis o úmrtí. A já se potichu směji: "Chi, chi, jenže já jsem naživu." 25 00:02:27,960 --> 00:02:32,500 Ale hlas nezvučí. Zkouším to hlasitěji. Jen abych je nevylekala! 26 00:02:32,550 --> 00:02:35,550 "Já jsem živá." Hlas však opět nezní. 27 00:02:36,140 --> 00:02:41,000 Lehce jsem je plácla do zátylku, ale jejich vlasy se ani nehnuly. 28 00:02:41,120 --> 00:02:45,020 V tento moment mě napadlo: "Hele, pero! Něco jim napíši!" 29 00:02:45,100 --> 00:02:49,560 Zaradovala jsem se. Vrhám se k peru a zkouším ho nějak uchopit. 30 00:02:49,930 --> 00:02:52,000 Jenže pero nelze vzít. Zkouším to opět, ale pero se nedá uchopit. 31 00:02:52,100 --> 00:02:56,200 Pomyslela jsem si: Zkusím ho shodit bokem, abych na sebe upoutala pozornost. 32 00:02:56,350 --> 00:03:00,350 Zůstalo, jak leželo, ani se nepohnulo. 33 00:03:00,440 --> 00:03:04,440 Říkám si: Co to se mnou je? Hlas nezní. Ruce neposlouchají. 34 00:03:05,060 --> 00:03:09,060 Najednou slyším neznámý hluk. Hluk jako metro v Moskvě. 35 00:03:10,320 --> 00:03:13,320 Vnímala jsem ten hluk - bylo to, jako když jsem viděla Moskvany, zdáli se mi jako děti 36 00:03:13,320 --> 00:03:16,730 v podzemce, když přibližuje s hlukem vlak. 37 00:03:16,730 --> 00:03:21,730 A takový hluk se přibližoval ke mně. Odkudsi. Monotónní hluk: Húúú. 38 00:03:23,320 --> 00:03:27,720 Najednou mě to začalo vtahovat. Spolu s tím zvukem. 39 00:03:27,930 --> 00:03:32,930 Nic jiného jsem neviděla. Jen mě to vtahovalo. 40 00:03:33,020 --> 00:03:37,220 A za mnou byla jakási díra - jakoby roura a tam bylo světlo. 41 00:03:38,480 --> 00:03:42,480 A po stranách bylo všechno nezřetelné, zastřené a mně to tam vtáhlo. 42 00:03:43,250 --> 00:03:46,250 A táhlo mě to dlouho. Bylo to nepříjemné. 43 00:03:46,300 --> 00:03:48,610 Pocit jsem měla velice nepříjemný. 44 00:03:48,700 --> 00:03:53,840 A jako by mne to vyvrhlo z té trubky - jako když vytéká voda. 45 00:03:53,990 --> 00:03:58,590 A já se dívám, kde to jsem? Kamenité místo. 46 00:03:58,710 --> 00:04:03,500 Všude samé kamení. Jako vyasfaltované. 47 00:04:03,810 --> 00:04:08,810 Nikdo nikde. Až najednou vidím z levé strany - vysoký muž tam stojí. 48 00:04:09,120 --> 00:04:13,600 Ach! Zaradovala jsem se - člověk, muž, takový vysoký. 49 00:04:13,790 --> 00:04:16,790 Vydala jsem se k němu s takovou radostí, říkám: "Muži!" 50 00:04:16,800 --> 00:04:19,100 Chci se ho zeptat: "Kde to jsem?" 51 00:04:19,140 --> 00:04:25,140 Ale když si ho prohlížím a vidím jeho pohled, strašné oči - oči šelmy! 52 00:04:28,100 --> 00:04:33,100 Studená hrůza zachvátila mou duši. Jako když duše zmrzne. 53 00:04:33,120 --> 00:04:35,800 Z jeho pohledu mi ztuhla duše. 54 00:04:35,980 --> 00:04:39,100 Pochopila jsem, že od tohoto muže nic dobrého nemohu čekat. 55 00:04:39,260 --> 00:04:42,260 První mou reakcí bylo, že jsem se otočila. 56 00:04:42,920 --> 00:04:45,800 Rychle jsem se otočila a utíkala jsem od něho. Pryč od něj! 57 00:04:45,840 --> 00:04:49,840 Běžím a říkám si: "Jak od něho můžu utéci?" Sama jsem cítila (že neuteču). 58 00:04:50,000 --> 00:04:54,850 A náhle, nevím proč, jsem pocítila úlevu, že mne nechytil, vždyť už mě měl dávno polapit. 59 00:04:54,970 --> 00:04:57,100 Mezi námi se objevil někdo jiný. 60 00:04:57,140 --> 00:05:01,140 Nevidím ho, ale cítím, že je krásný. Vždyť je to zachránce! 61 00:05:01,540 --> 00:05:06,540 Drží se mezi námi. Toho muže neodstrkuje ani s ním nebojuje - nic takového, 62 00:05:07,180 --> 00:05:09,800 ale chrání mě tím, že se vždy postaví mezi nás. 63 00:05:09,810 --> 00:05:13,000 Čili, vždy když mne ten první chtěl chytit, tento druhý vstoupí mezi nás. 64 00:05:13,070 --> 00:05:15,070 Takže ten první na mě nemůže. 65 00:05:15,100 --> 00:05:18,400 A tak pořád utíkáme a já si říkám: "Jak dlouho to ještě bude trvat? A kdy to skončí?" 66 00:05:18,430 --> 00:05:24,000 A najednou z pravé strany - neviditelná bariéra - z východní strany. 67 00:05:24,470 --> 00:05:29,100 Zakopla jsem o tuto skleněnou hráz, měla jsem zato, že tam nic není, a padám. 68 00:05:29,200 --> 00:05:32,800 A opět cítím, že ze mě něco vychází - říkají: duch nebo duše - pro mne je složité to posoudit. 69 00:05:32,850 --> 00:05:38,550 Zachránce přeskakuje tuto linii a ten první zůstává několik metrů v povzdálí a nemůže ji překročit. 70 00:05:39,630 --> 00:05:44,830 A více už mi nevěnuje žádnou pozornost. Jako bych už pro něj neexistovala. 71 00:05:45,060 --> 00:05:49,060 Jen na mě tak lhostejně pohlédl a šel pryč. 72 00:05:49,780 --> 00:05:54,300 Urazila jsem na toho zachránce, jak je to nečestné z jeho strany - 73 00:05:54,400 --> 00:05:58,400 "Nechal mne tady bez ochrany, takže tamten si mnou může udělat, co bude chtít," jsem si tak pomyslela. 74 00:05:58,810 --> 00:06:01,810 A najednou slyším hlas toho zachránce: 75 00:06:01,900 --> 00:06:05,960 "Copak, copak, ty malinká, hodná, ještě jsi nedostala za vyučenou?" 76 00:06:06,140 --> 00:06:12,000 Proč mě takhle (ironicky) nazývá, přemýšlím, a divím se všemu, co se stalo... 77 00:06:12,040 --> 00:06:15,000 Cítím, že po pravé i levé straně jsou dva muži. 78 00:06:15,030 --> 00:06:19,030 Nevidím je, ale cítím, že jsou přítomni a vedou mě jako vězně. 79 00:06:20,100 --> 00:06:23,100 Přivádějí mě ke skále, velká skála, z pravé strany skála, 80 00:06:23,820 --> 00:06:27,820 tady je taková plošinka, k ní vede průsmyk mezi skalami, jak to bývá v horách. 81 00:06:28,560 --> 00:06:32,560 A říkají: "Pohleďte dolů." A tam je propast. Já jsem se tam podívala, 82 00:06:32,900 --> 00:06:38,900 a hle - přikryla jsem si dlaní ústa. Smrad, silný zápach, že se to nedá popsat. 83 00:06:41,520 --> 00:06:47,520 Rychle jsem ucukla. Miliony lidí. Hromady lidí. Zřetelně jsem je viděla... 84 00:06:48,000 --> 00:06:52,900 Hluboce v podvědomí mi hned zrodila otázka: Jak je zachránit? 85 00:06:52,990 --> 00:06:56,800 Ptám se jich: "Máte nějaké provazy nebo lana? 86 00:06:56,850 --> 00:07:02,430 Protože provaz nestačí na takovou hloubku. Jak se tam dostali?" 87 00:07:02,870 --> 00:07:07,870 Oni říkají: "Dívej se!" Opět hledím - jsou tam muži i ženy, 88 00:07:08,330 --> 00:07:13,330 asi všechny národnosti, všech barev kůže. 89 00:07:14,000 --> 00:07:20,000 Víte, oni kálejí, sedají do svých výkalů jeden před druhým. 90 00:07:20,100 --> 00:07:24,210 Je tam všudypřítomný smrad. 91 00:07:24,300 --> 00:07:31,300 Plivance - a od nich bílé nepříjemné usazeniny až do samého vrchu. 92 00:07:32,000 --> 00:07:36,150 Výkaly až do samého vrchu. 93 00:07:36,400 --> 00:07:40,000 Řekli mi: "To je žumpa." 94 00:07:40,070 --> 00:07:46,070 Vidím červy. Průsvitné červy naplněné jakoby krví, takové rudé, až růžové. 95 00:07:47,110 --> 00:07:50,800 A tito červi se přisávají, vsávají se a procházejí těly 96 00:07:50,990 --> 00:07:54,200 a ti lidé je odtrhují takovou silou, že jeden druhého přehazují. 97 00:07:54,360 --> 00:07:58,360 Červi vcházejí do každého, nikoho nevynechávají. 98 00:07:58,840 --> 00:08:02,840 Jsou to muka! Prožívají mučení! 99 00:08:03,210 --> 00:08:08,210 Teď trochu odbočím. Představte si naše pocity: samolibost, sebeláska, sebeobdiv, radost ze sebe 100 00:08:08,700 --> 00:08:13,800 - to jsou, jak už to teďka chápu, - naše tělesné orgány: srdce, játra, ledviny. 101 00:08:13,900 --> 00:08:17,100 A kde se to nachází? Ve všech orgánech našeho těla. V celém tomto těle, v duchu i v duši. 102 00:08:17,170 --> 00:08:21,170 Všechny tyto naše pocity - bolest, utrpení, jsem v tento okamžik i já s nimi trpěla 103 00:08:21,680 --> 00:08:25,100 Trpěla jsem za ně, protože mi jich bylo skutečně líto. 104 00:08:25,100 --> 00:08:28,000 Ptám se jich: "Jak je vytáhnout?" 105 00:08:28,000 --> 00:08:31,780 Myslím si - proč jsou k nim tak lhostejní? Vždyť jsou tam živí lidé? 106 00:08:32,100 --> 00:08:35,100 Oni říkají: "Ne, to jsou lidské hříchy." 107 00:08:35,100 --> 00:08:37,790 Tenkrát jsem to slovo ještě nechápala. "Jaké hříchy?" 108 00:08:37,790 --> 00:08:41,790 Oni na to: "Homosexuálové, zoofilové, zvrhlíci." 109 00:08:42,000 --> 00:08:46,210 Řekli, že dokonce i pouhý dotyk těchto lidí přináší jiným lidem utrpení." 110 00:08:46,840 --> 00:08:50,840 Dále říkají (až je mi z toho těžko na srdci): 111 00:08:51,000 --> 00:08:55,410 "Nelitujte jich, dostali to utrpení, které si zasloužili." 112 00:08:55,580 --> 00:09:00,580 Sestupujeme níže a vcházíme do podivné barabizny, a tam jsou pootevřené dveře. 113 00:09:01,000 --> 00:09:04,470 Koukám, že celý dvorek je tam poplivaný, plivance a kouř. 114 00:09:04,600 --> 00:09:09,600 Vycházejí ženy utrápené kašlem, i muži, úporný dávivý kašel. 115 00:09:10,000 --> 00:09:14,920 Hned jsem couvla a oni mi řekli: "To jsou zakouřené baráky. 116 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 Nemusíte tam chodit. S tímto nemáte nic společného." 117 00:09:19,130 --> 00:09:22,000 Druhou stranou jsme vyšli. 118 00:09:22,000 --> 00:09:26,300 A přímo pod mýma nohama - děti! Hrají si v potoce nebo v nějaké strouze. 119 00:09:26,470 --> 00:09:32,300 Jsou tam dvě ženy, které jsou ke mně zády, hrají si s nimi; nic mi neříkají. 120 00:09:32,470 --> 00:09:36,000 Říkám: "Jak se tady ocitly ty děti? Proč jsou tady?" 121 00:09:36,090 --> 00:09:42,500 - "To jsou nenarozené děti." - "Jak to nenarozené děti?" - "To jsou oběti potratů." 122 00:09:43,280 --> 00:09:47,780 "Cože?" Ztuhla jsem. Oni nato: "I ty tvoje jsou zde." 123 00:09:47,870 --> 00:09:53,570 "Cože? Já jsem za odpovědná?" Oni mlčeli. 124 00:09:53,870 --> 00:09:59,570 A v tento moment jsem pochopila, že za ně budu nyní potrestaná. 125 00:09:59,810 --> 00:10:03,910 Vedli mě dál a vidím ženu, jak klečí na kolenou 126 00:10:04,000 --> 00:10:08,500 a naplňuje se jakousi tekutinou. 127 00:10:08,760 --> 00:10:14,000 Ona otéká, naplňuje se (zvětšuje se) a najednou se jí z úst vyvalí černá tekutina. 128 00:10:14,340 --> 00:10:21,340 A když to skončilo, trochu si oddechla, a pak se opět naplňuje. 129 00:10:22,500 --> 00:10:26,000 Říkám si: "Proč je tak nemocná?" 130 00:10:27,140 --> 00:10:33,140 Oni říkají: To je klevetnice, pomlouvala lidi. A nyní za to zde trpí. 131 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 Následující místnost nebyla ani pokojem ale kamenným nádvořím. 132 00:10:38,360 --> 00:10:42,360 Dívám se a nerozeznám, jestli to jsou opice nebo lidi. 133 00:10:42,440 --> 00:10:46,840 Říkám si: Co to je? Polosehnuté postavy - taková je trápila žízeň. 134 00:10:47,000 --> 00:10:51,060 Prosí: "Pít... Pít..." Zní od nich, utrápených žízní. "Pít..." 135 00:10:51,160 --> 00:10:54,360 Říkám: "To je co?" Oni nato: "To jsou lidé." 136 00:10:54,450 --> 00:10:57,450 Říkám: "Vždyť nejsou ani podobni lidem?" 137 00:10:57,520 --> 00:11:04,120 To jsou alkoholici, kteří propili svou čest, svědomí, kteří ztratili všechnu lidskou důstojnost. 138 00:11:04,340 --> 00:11:07,340 Takoví se nacházejí zde. 139 00:11:07,420 --> 00:11:10,420 Jdu jako odsouzenec, jako vězeň. 140 00:11:10,670 --> 00:11:15,670 A najednou z pravé strany, z východu, vidím nějakou budovu, která se snáší z oblak. 141 00:11:15,920 --> 00:11:18,520 Je skryta jakoby v oblacích, nevím přesně. 142 00:11:18,710 --> 00:11:22,510 Část dveří se otevírá, vypadají jako kovové. 143 00:11:22,540 --> 00:11:26,540 Vidím tam čisté ženy. Poprvé za celou dobu čisťounké dvě ženy. 144 00:11:27,000 --> 00:11:32,430 Dvě hlavy - jedna s bílým šátkem kolem černé pokrývky hlavy. 145 00:11:32,830 --> 00:11:36,830 Teď vím, že to je mnišský oděv. Tenkrát jsem to nevěděla. 146 00:11:37,400 --> 00:11:42,400 A čistá postel. Ony tam uklízejí, zastýlají. 147 00:11:43,000 --> 00:11:48,400 Já jdu nahoru na násep. A vidím zase ty barabizny. Jedna, druhá, třetí. 148 00:11:49,000 --> 00:11:53,400 Tam dveře, dveře, dveře... Víte, jak to bylo dříve v zemědělských družstvech. 149 00:11:53,840 --> 00:11:56,840 Prasečince, zanedbané chlévy, baráky. 150 00:11:57,760 --> 00:12:01,760 První dveře byly otevřeny. Lidí tam bylo...! 151 00:12:01,820 --> 00:12:05,120 My říkáme, že na devíti čtverečních metrech je nám těsno! A tam člověk na člověku! 152 00:12:05,210 --> 00:12:08,810 Stojí unavení, nemají kam si lehnout. 153 00:12:08,920 --> 00:12:12,020 Když jsem se podívala, byli jako sardinky v konzervě. Takové množství jich tam bylo. 154 00:12:12,130 --> 00:12:15,000 Vidím jak vypravují nějakou ženu. 155 00:12:15,080 --> 00:12:20,580 A v tento moment zaburácelo z kamenné klenby - tam nebylo nad hlavami nebe, 156 00:12:21,000 --> 00:12:24,180 byla tam jakoby kamenná klenba - rozlehl se hrom. 157 00:12:24,200 --> 00:12:27,000 Takový hlas - jak když lev zařve - 158 00:12:27,000 --> 00:12:30,160 a ten odříkává jakousi monotónní modlitbu. 159 00:12:30,200 --> 00:12:33,600 Takovou jsem slýchávala v chrámu, když mě tam jako malé děvče vodila maminka. 160 00:12:33,750 --> 00:12:39,250 Odříkává takovouto modlitbu a vyslovuje jméno! A celé podzemí se otřásá před tímto hlasem. 161 00:12:39,890 --> 00:12:46,890 Věřte, já jsem až padla na kolena, takové city se mě zmocnily, až mi slzy tekly jako hrách. 162 00:12:47,550 --> 00:12:51,950 Padla jsem na kolena, obrátila se celou svou bytostí k tomuto hlasu. 163 00:12:52,160 --> 00:12:57,560 Co to bylo za neviditelný hlas! Jak se ukázalo, ten hlas vymodlil tu ženu, za kterou prosil. 164 00:12:57,640 --> 00:13:01,240 Bylo vyřčeno její jméno. Vysvětlili mi, že byla vyprošena. 165 00:13:01,380 --> 00:13:06,380 Tj., jestli se v rodu najde modlitebník, je zachráněna. Čili on ji vymodlí. 166 00:13:06,580 --> 00:13:10,580 Záchrana je možná! Pochopila jsem, že spása existuje! 167 00:13:10,600 --> 00:13:15,020 Jestli se v nějaké generaci - není důležité v jaké - objeví modlitebník, vyprosí duši ven. 168 00:13:15,180 --> 00:13:20,180 Nemohu vysvětlit, jak se otevřela kamenná opona, byly vidět erupce vulkánů. 169 00:13:20,570 --> 00:13:26,970 To se tam všechno děje. Tudy protéká žhavá láva. Vědci časem na to přijdou. 170 00:13:27,500 --> 00:13:34,010 Teplota. Byla jsem daleko od nich a říkám si: Co to tam je? Tolik ryb se tam vaří? 171 00:13:34,620 --> 00:13:38,620 Řeka lávy. Ohnivá řeka. 172 00:13:39,090 --> 00:13:46,090 Ony se vynoří nad hladinu, nadechnou se, opět se ponoří do ohnivého žáru. 173 00:13:46,130 --> 00:13:50,530 Byla jsem daleko a úplně mě to pálilo. 174 00:13:50,660 --> 00:13:55,460 Když má člověk horečku 40 stupňů, tak cítí jen částečku toho žáru, tohoto pekla. 175 00:13:55,520 --> 00:14:00,920 Ať se každý zamyslí. Už je dokázané, že horečka nám dává pocítit žár a po nemoci musíme prozřít. 176 00:14:01,390 --> 00:14:04,390 Dříve jsem to nechápal, až teprve nyní to chápu. 177 00:14:04,450 --> 00:14:07,450 Tak to mi připomněl ten žár... 178 00:14:07,570 --> 00:14:13,070 Bylo mi tak horko, že jsem nemohla ani jít dál. Zakrývala jsem si rukama ústa. 179 00:14:13,300 --> 00:14:20,300 Oni vysvětlují: Zde jsou čarodějové, zaklínači, vědmy. Všichni, kteří nežili na zemi v míru, ale čarovali. 180 00:14:20,500 --> 00:14:24,070 Za dobu tak krátkého života si přivlastnili život jiného normálního člověka, 181 00:14:24,140 --> 00:14:26,840 aby ho ovládali po dobu tohoto dočasného lidského života. 182 00:14:27,000 --> 00:14:31,430 A teď se za to zde budou vařit věčně. Vrahové, loupežníci... 183 00:14:31,990 --> 00:14:37,590 V tu chvíli už jsem uvěřila, říkám: "Bože můj, stačí už," bojím se, aby mě tam nenechali. 184 00:14:37,810 --> 00:14:44,000 V myšlenkách se obracím ke svým průvodcům, jen aby mě tu nezapomněli. Snad jsem si nezasloužila takové peklo. 185 00:14:44,170 --> 00:14:51,170 A najednou, kousek na zemí - veliký hangár, jako pro letadlo. 186 00:14:52,260 --> 00:14:58,260 Číslo měl 91. Veliká číslice. Tenkrát byl rok 82, ale tady stojí 91. 187 00:14:59,960 --> 00:15:05,060 Vedou mě do hangáru. Myslím si: "Copak tady ještě uvidím?" Bála jsem se. 188 00:15:05,310 --> 00:15:11,310 Přilétá předmět podobný doutníku. 189 00:15:12,730 --> 00:15:16,730 Na spodní části se otevírá poklop, z něhož vypadlo něco jako pes. 190 00:15:16,880 --> 00:15:20,580 Spousta lidí, mračna lidu. Ani popsat nemohu. 191 00:15:20,830 --> 00:15:26,330 Všichni v různých oděvech a přicházejí k němu a rukama hladí srst toho psa. 192 00:15:26,730 --> 00:15:30,400 Cítím, že zápach toho psa není dobrý - smrdí sírou. 193 00:15:30,500 --> 00:15:33,500 Snažím se jim to říci, křičet. 194 00:15:33,600 --> 00:15:40,930 Chápu, že to ten pes ví, a odcházím za hangár a za svými zády cítím jeho oči. Je to jako jasnovidnost - duše všechno vidí. 195 00:15:41,000 --> 00:15:46,120 Sleduji (psa), pomalu roste, roste... Dosáhl ohromných rozměrů. 196 00:15:46,410 --> 00:15:50,000 Tlapy měl takhle... 197 00:15:50,000 --> 00:15:55,500 Náhle na dav lidí vyštěkne tlama plná zkrvavených tesáků. Dav byl ochromen. 198 00:15:55,920 --> 00:16:00,920 Co se tam dále dělo, nevím. Odcházela jsem s průvodci, a v tu chvíli jsem se ocitla na zemi. 199 00:16:01,270 --> 00:16:06,270 Vyšli jsme z toho všeho a já jsem ucítila trávu, větřík. 200 00:16:06,980 --> 00:16:09,980 To vše jsem cítila, měla jsem dojem, že budu líbat stromy. 201 00:16:10,090 --> 00:16:15,090 Vidím dlouhý žebřík do nebe. Chytila jsem se ho a lezla jsem. 202 00:16:15,280 --> 00:16:18,580 Bylo velice těžké stoupat vzhůru. 203 00:16:18,630 --> 00:16:22,930 Najednou je nade mnou žena, klesala. A už na mě tlačí. 204 00:16:23,090 --> 00:16:25,500 Cítím, že je jí těžko a už nemůže dál vzhůru. 205 00:16:25,680 --> 00:16:29,680 Myslím si, už zbývá jen kousek, musím ji zachránit. Co dělat? 206 00:16:29,710 --> 00:16:36,010 Kdybych ustoupila do strany, pak by spadla. To jsem jí však nemohla udělat. 207 00:16:36,140 --> 00:16:40,740 Myslím: "Musím ji pomoci. Ale jak jí pomoc?" znepokojovala jsem se. 208 00:16:40,820 --> 00:16:45,820 Najednou se moje hruď rozšiřuje neviditelným způsobem. Rozšířila jako nafukovací matrace. 209 00:16:45,930 --> 00:16:50,930 Ona si sedne. Odpočívá na mé hrudi. Všechno ztuhlo. Všichni stoupající strnuli. 210 00:16:51,400 --> 00:16:56,700 Ti nahoře pokračovali. Když si odpočinula, začala klidně lézt dál. 211 00:16:56,810 --> 00:17:02,810 Slyším nepozemské vrkání holubů, moje hlava už je skoro tam... Ta přede mnou už tam vlezla. 212 00:17:03,330 --> 00:17:07,930 Moje hlava už je tam a je to! Rozhlížím se po krásné přírodě, nepopsatelné! 213 00:17:08,090 --> 00:17:12,000 Takové paprsky - je to slunce nebo není to slunce, nevím. 214 00:17:12,030 --> 00:17:15,000 Přímo vstoupily do mého nitra. Celou mne hladily. 215 00:17:15,000 --> 00:17:18,200 Nikdy před tím jsem to nezažila. Vše ve mně jásá. 216 00:17:18,340 --> 00:17:23,340 Každá buňka mého těla cítila takovou radost, takové pocity!, 217 00:17:23,590 --> 00:17:27,490 štěstí, že ta žena sem vylezla, i já už jsem tady po pás. 218 00:17:27,530 --> 00:17:32,430 Holuby, ptáci, již slyším monotónní zpěv, překrásná modlitba, jako je 33. žalm - 219 00:17:32,690 --> 00:17:39,690 přesně nevím, ale ničemu nepodobná modlitba, která naplňuje celou naši bytost. 220 00:17:40,290 --> 00:17:46,790 Už tam přímo vlézám - a najednou cítím tíhu! Silné škubnutí. Tíha. 221 00:17:47,630 --> 00:17:54,030 Procitla jsem, nade mnou stojí lékař, moje tělo leží na jiném místě - ne vedle dveří, ale u stěny. 222 00:17:54,660 --> 00:17:57,660 Na kolenou klečí Ivanov, který do mě narazil, 223 00:17:57,730 --> 00:18:02,030 a říká: Neumírejte!, auto vám opravím, ale neumírejte! 224 00:18:27,090 --> 00:18:32,490 Když jsem si vzpomněla na svou havárii, vzpomněla jsem si na svůj vlastní zážitek. 225 00:18:32,520 --> 00:18:35,620 A náhle se mi dostaly do rukou noviny. 226 00:18:35,720 --> 00:18:41,920 Byly to pravoslavné noviny a tam se psalo o Klaudii Sťaženěnné, která zemřela v Bernaule, kde jí prováděli operaci. 227 00:18:42,060 --> 00:18:48,000 Byla je udivena tím, že má podobnou zkušenost jako já. Ta žena ležela tři dny v márnici. 228 00:18:48,200 --> 00:18:52,310 Začala jsem hledat kněze Andreje, věděla jsem, že tento její syn žije, 229 00:18:52,420 --> 00:18:56,920 že se stal knězem; napsala jsem tedy do města Alexandrov. 230 00:18:57,270 --> 00:19:02,270 Otec Andrej mi požehnal k vydání mé knihy, jinak bych ji ani nepsala. 231 00:19:04,470 --> 00:19:10,970 Chci říci o tom případu, který se stal s mou matkou v r. 1964. 232 00:19:12,150 --> 00:19:17,650 V nemocnici jí řekl, že jí nalezli nádor, nespecifikovali však jaký. 233 00:19:18,030 --> 00:19:23,230 Operaci prováděl prof. Nejmark Ismail Isaivič. 234 00:19:23,950 --> 00:19:28,850 A při operaci nastala smrt. 235 00:19:29,060 --> 00:19:35,060 Když jí rozřízli břišní dutinu, viděli, že vše je rozežrané rakovinou. 236 00:19:36,220 --> 00:19:41,720 A proto ji nezašili, protože jaký by to mělo smysl zašívat mrtvého člověka. 237 00:19:42,030 --> 00:19:44,630 Odnesli ji do márnice. 238 00:19:44,720 --> 00:19:49,620 Maminka nám potom vyprávěla o tom, co se s ní dělo, když nastala smrt. 239 00:19:49,710 --> 00:19:56,710 Viděla své tělo. Viděla své tělo ze strany, jako my vidíme nějakou svou věc, např. oděv. 240 00:19:56,990 --> 00:19:59,590 Slyšela, o čem lidé hovoří. 241 00:19:59,610 --> 00:20:05,610 Vnímala, ale dát o sobě vědět, že je zde spolu s nimi, nemohla. 242 00:20:05,800 --> 00:20:09,000 Mrtvá byla tři dny. 243 00:20:09,240 --> 00:20:14,240 Když nastal moment smrti, nepochopila hned, že umřela. 244 00:20:14,890 --> 00:20:20,890 Viděla všechno ze strany, slyšela jejich slova, viděla jejich počínání. 245 00:20:21,580 --> 00:20:25,880 Poté se ocitla na místě, které jí bylo naprosto neznámé. 246 00:20:26,090 --> 00:20:32,490 Na tom místě nebyly žádné budovy, žádné rostliny, kromě zelené aleje. 247 00:20:32,980 --> 00:20:38,980 Pak matka uviděla, že alejí se k ní z východu blíží žena velmi vysoké postavy, 248 00:20:39,740 --> 00:20:44,740 oblečena byla celá v černém, byla velmi krásná, tvář přísnou. 249 00:20:45,230 --> 00:20:54,730 Spolu s ní kráčelo její dítě, vzrůstem k jejím ramenům, a o něco ji prosilo. 250 00:20:55,670 --> 00:21:02,570 Hladil jí ruku, uprošoval ji. Jenže ta žena se k němu chovala chladně. 251 00:21:03,730 --> 00:21:07,130 O co prosil ten chlapec, moje matka neslyšela. 252 00:21:07,240 --> 00:21:12,900 Zvláštní moment. Když žena našlapovala na trávu, a pak zvedala nohu, 253 00:21:13,600 --> 00:21:16,000 tak tráva se vracela do své původní polohy, 254 00:21:16,330 --> 00:21:21,000 naprosto jinak, než je tomu u nás na zemi. 255 00:21:21,040 --> 00:21:26,340 Vidouc reakci té ženy, pomyslela si matka, jak jen je ta žena krutá, 256 00:21:26,370 --> 00:21:30,570 když to dítě ji o něco prosí, něco jí povídá, 257 00:21:30,840 --> 00:21:36,240 ale ona vůbec nereaguje na jeho vážné prosby. 258 00:21:37,070 --> 00:21:44,070 Když žena přistoupila asi tak na dva nebo jeden a půl metru k matce, zastavila se. 259 00:21:44,920 --> 00:21:49,920 Pozdvihla oči vzhůru a zeptala se: "Bože, kam má jít?" 260 00:21:50,520 --> 00:21:56,620 Až po těch slovech matka pochopila, že zemřela. 261 00:21:57,540 --> 00:22:04,040 Uslyšela Boží hlas. Bylo to plačící hlas, žalostivý. 262 00:22:05,000 --> 00:22:10,390 A Hospodin řekl: "Ona zemřela, ale není její čas, je třeba ji poslat zpátky." 263 00:22:10,470 --> 00:22:17,470 Žena se otázala: "Na čem ji spustíme, vždyť má krátké vlasy?" 264 00:22:18,080 --> 00:22:23,080 Hospodin říká: "Dejte jí cop v barvě jejích vlasů do její pravé ruky." 265 00:22:23,510 --> 00:22:28,910 Když se maminka dozvěděla, že jí chtějí vrátit na zemi, 266 00:22:29,280 --> 00:22:37,980 - chápala už totiž, že mrtvá, - rozhořela se v ní naděje na návrat. 267 00:22:39,590 --> 00:22:45,890 Matka Boží, byla to sama Královna nebeská, zanechala zde toho chlapce a odešla. 268 00:22:47,120 --> 00:22:52,520 Maminka si pomyslela: jestliže ta žena o něčem hovořila s Bohem a Bůh jí odvětil, 269 00:22:52,670 --> 00:22:55,000 znamená to, že i se mohu na něco zeptat. 270 00:22:55,000 --> 00:23:03,700 A tak se otázala: "Bože, u nás na zemi se říká, že vy tady máte ráj?" 271 00:23:04,540 --> 00:23:08,240 Bůh na její slova nic odpověděl. 272 00:23:08,840 --> 00:23:14,840 Matka se zeptala ještě jednou: "Na zemi po mně zůstalo malé dítě." 273 00:23:15,120 --> 00:23:20,120 Bůh pravil: "Já vím. Je ti ho líto." - "Ano, velmi," řekla matka. 274 00:23:21,310 --> 00:23:25,310 Hospodin odvětil: "A mně každého z vás třikrát více... 275 00:23:25,420 --> 00:23:29,420 Díky mé blahodati (milosti) chodíte, díky mé blahodati dýcháte 276 00:23:29,590 --> 00:23:34,590 a mě všemožně rouháte - ve smyslu: vysmíváte se." 277 00:23:36,670 --> 00:23:41,670 A ještě Bůh řekl mé matce o tom, 278 00:23:41,750 --> 00:23:46,000 že není silná taková modlitba, kterou jste vyčetli nebo se naučili, 279 00:23:46,150 --> 00:23:50,750 ale taková, která je z čistého srdce. Ať jsi na jakémkoliv místě, když řekneš: 280 00:23:50,860 --> 00:23:55,560 "Bože, dej mi, Hospodine, pomoz mi," já vás vidím, já vás slyším. 281 00:23:55,610 --> 00:23:59,610 A následujícími Božími slovy bylo ještě toto: 282 00:23:59,930 --> 00:24:04,930 "Zachraňujte své duše, už zůstává jenom krátká doba života." 283 00:24:05,040 --> 00:24:10,540 Po těchto Božích slovech přišla Matka Boží 284 00:24:12,270 --> 00:24:18,270 v ruce měla cop lidských vlasů, přibližně jeden a půl metru dlouhý. 285 00:24:19,050 --> 00:24:24,450 Hospodin řekl Boží Matce: "Zvedni ji a ukaž jí ráj. 286 00:24:25,680 --> 00:24:29,680 Ona se táže, kde tady máme ráj." 287 00:24:29,720 --> 00:24:31,620 Matka Boží tedy přistoupila k mé matce, 288 00:24:31,750 --> 00:24:35,450 vztáhla nad ní ruku, aniž by se jí dotýkala. 289 00:24:35,520 --> 00:24:39,520 Maminka pocítila, že nějaká neviditelná síla ji zvedá. 290 00:24:39,980 --> 00:24:44,180 A když se ocitla ve vertikální poloze, 291 00:24:44,520 --> 00:24:49,720 ukázala Matka Boží rukou vlevo a řekla: 292 00:24:50,210 --> 00:24:55,210 "Váš ráj je na zemi. Ale tady je takovýto ráj." 293 00:24:55,370 --> 00:25:00,570 A ukázala jí veliké množství lidí, těsně stojících u sebe; 294 00:25:01,000 --> 00:25:06,000 jich bylo tolik, že - jak se říká - ani jablko by nepropadlo. 295 00:25:06,000 --> 00:25:12,310 Tito lidé byli ohořelí. Jak se cítí člověk, který padl do ohně, 296 00:25:12,570 --> 00:25:18,670 nebo jehož vytáhli z hořícího domu popáleného, zčernalého, zapáchajícího. 297 00:25:19,830 --> 00:25:22,830 Takoví to byli lidé. Byli však živí. 298 00:25:22,990 --> 00:25:26,500 Později, když se matka vrátila na zemi, vysvětlili jí starci, 299 00:25:26,500 --> 00:25:30,500 že to byl ten "ráj", který by její duše dostala v tuto chvíli, 300 00:25:31,000 --> 00:25:39,000 kdyby se už nevrátila na zemi, ale umřela by, odešla by na věčnost bez pokání, v hříších. 301 00:25:39,970 --> 00:25:46,970 V ten moment řekla Matka Boží, že pro takové lidi je tou nejcennější almužnou na zemi voda. 302 00:25:48,160 --> 00:25:53,160 Protože jednou kapkou vody se napojí nespočetné množství lidí. 303 00:25:53,410 --> 00:25:55,410 Jak jí to později starci vysvětlili, 304 00:25:55,410 --> 00:26:00,410 almužna, kterou dáváme na zemi ve jménu Kristově 305 00:26:00,760 --> 00:26:06,760 - vodu, jídlo, potraviny a jiné dobré věci, které vykonáme, - 306 00:26:07,170 --> 00:26:10,170 to je dobrodiní, které pomáhá zesnulým. 307 00:26:10,430 --> 00:26:13,230 Vycházel z nich strašný zápach. 308 00:26:13,370 --> 00:26:17,370 Kdy se duše ocitla v těle, matka nevěděla. 309 00:26:18,060 --> 00:26:20,360 Projevila nějaké známky života. 310 00:26:20,410 --> 00:26:25,410 Kolem ní začal shon, začali běhat sanitáři, oznámili to lékařskému personálu. 311 00:26:26,890 --> 00:26:33,890 Začali ji provádět resuscitaci. Opakuji, že moje matka byla mrtvá tři dny. 312 00:26:34,340 --> 00:26:39,140 A dlouhý čas jí neprovedli závěrečné zašití. Z jakého důvodu? 313 00:26:39,250 --> 00:26:49,650 Lékaři si mysleli: proč ji zašívat? Přece se neprovádí zašívání toho, kdo stejně za hodinu či den nebo dva zemře; 314 00:26:50,490 --> 00:26:56,490 pořádné zašívání se dělá jen u silného a zdravého organismu, který se dokáže s nemocí vyrovnat... 315 00:26:57,230 --> 00:27:03,830 Na svou druhou operaci šla v květnu 1964 v železničářskou nemocnici. 316 00:27:04,090 --> 00:27:09,000 Opakovanou operaci prováděla Valentina Vasilijevna Olabjeva. 317 00:27:09,110 --> 00:27:14,000 A když ji úplně zašili vyšla do chodby a rozplakala se. 318 00:27:14,050 --> 00:27:19,050 Nemocní nevěděli, že se stalo něco zvláštního, že to není obyčejná pacientka. 319 00:27:19,220 --> 00:27:24,720 Začali se jí ptát: "Valentino Vasilijevno, co se stalo? Klaudie zemřela?" 320 00:27:24,920 --> 00:27:31,020 Ona odvětila, že ne. A když se vrátila po operaci k matce, řekla jí: 321 00:27:31,500 --> 00:27:37,420 "U vás není ani podezření na to, že jste měla rakovinu, rakovinu s metastázemi." 322 00:27:38,730 --> 00:27:43,730 Bůh učinil zázrak. Zázrak vzkříšení mé matky. 323 00:27:44,270 --> 00:27:49,770 Po této události žila matka ještě 14 let. 324 00:27:54,680 --> 00:27:59,680 Strašná smrti, 325 00:27:59,690 --> 00:28:04,690 proč stojíš nade mnou? 326 00:28:17,020 --> 00:28:22,020 Koho hledáš 327 00:28:22,680 --> 00:28:27,680 a pozorně vyhlížíš? 328 00:28:38,120 --> 00:28:43,120 Možná se mýlím, 329 00:28:43,650 --> 00:28:48,650 možná se mi to jen zdá. 330 00:28:58,400 --> 00:29:03,400 Strašná smrti, 331 00:29:03,970 --> 00:29:08,970 odejdi ode mne! 332 00:29:19,090 --> 00:29:24,090 Půjdu do chrámu. 333 00:29:24,600 --> 00:29:29,600 pomodlím se k Bohu. 334 00:29:39,660 --> 00:29:44,660 Ke svatým Tajinám, 335 00:29:45,040 --> 00:29:50,040 na svaté přijímání. 336 00:30:02,000 --> 00:30:07,000 Hotovo. Jakmile jsem se vrátila do těla, jakoby postavili hráz. 337 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 Všechno jsem zapomněla. 338 00:30:09,000 --> 00:30:12,530 Ve čtyři hodiny ráno náhle slyšet hlasitý třesk, náraz. 339 00:30:12,600 --> 00:30:16,000 Došlo k havárii pod mým oknem. Silný rachot, přímo hrom! 340 00:30:16,150 --> 00:30:19,650 Běžela jsem k oknu. Bydlela jsem ve druhém poschodí. 341 00:30:19,700 --> 00:30:24,100 Pod oknem však žádná havárie nebyla. Nic tam není. 342 00:30:24,470 --> 00:30:28,270 Pomyslela jsem: "Co to má znamenat?" A v tento okamžik, jakoby se mi začal promítat film. 343 00:30:28,500 --> 00:30:33,670 Celá moje havárie. Do nejmenších podrobností. Do nejtenčí nitky. 344 00:30:33,740 --> 00:30:38,740 Padla jsem a plakala asi dvě hodiny. Myslím si: "Bože, jak jsi milosrdný! 345 00:30:38,960 --> 00:30:43,960 Mně, tak hříšné, se po 13 letech všechno vybavilo. 346 00:30:44,010 --> 00:30:49,410 Šla jsem do chrámu. Už jsem tam dávno mířila. Přímo mě to tam táhlo. 347 00:30:49,530 --> 00:30:54,530 Potřebovala jsem to jako nadechnutí. Neviditelným způsobem mě to táhlo do chrámu. 348 00:30:54,960 --> 00:30:59,960 Sama jsem tam šla. Bůh nikoho nepřivádí násilím. 349 00:31:00,080 --> 00:31:05,080 Pochopila jsem, že bez tohoto už dále nemohu. Že moje místo je tam. 350 00:31:05,110 --> 00:31:09,000 Samozřejmě, ve mnohém jsem se změnila. 351 00:31:09,150 --> 00:31:14,800 Můj pád byl hrozný, strašné byly všechny mé hříchy, potraty, věštění, proklínání. 352 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 Za všechno jsem se styděla, bylo to odporné. 353 00:31:18,100 --> 00:31:23,100 Chodila jsem na zpověď, ke svatému přijímání, na pomazání nemocných. 354 00:31:23,440 --> 00:31:27,440 Dejž, Bože, odpuštění nám všem. 355 00:31:29,120 --> 00:31:34,000 Ach, jaký jsem hříšný, hříšný človíček, 356 00:31:34,190 --> 00:31:38,190 spinkat jsem se ukládal. 357 00:31:38,850 --> 00:31:43,850 Alleluja, alleluja, 358 00:31:44,000 --> 00:31:49,000 sláva tobě, Bože. 359 00:31:50,090 --> 00:31:53,390 Spinkat jsem se ukládal, 360 00:31:53,610 --> 00:31:57,610 k Bohu se nepomodlil 361 00:32:00,060 --> 00:32:05,060 Alleluja, alleluja, 362 00:32:05,320 --> 00:32:10,320 sláva tobě, Bože. 363 00:32:11,840 --> 00:32:16,740 A když zvednou hříšné tělo 364 00:32:16,800 --> 00:32:21,800 a odnesou je do chrámu. 365 00:32:21,870 --> 00:32:26,870 Alleluja, alleluja, 366 00:32:27,120 --> 00:32:32,120 sláva tobě, Bože. 367 00:32:32,510 --> 00:32:37,010 Když všechny zvonky zazvoní 368 00:32:37,250 --> 00:32:42,250 a všechny zvony se rozezní. 369 00:32:42,650 --> 00:32:47,050 Alleluja, alleluja, 370 00:32:47,270 --> 00:32:52,270 sláva tobě, Bože! 371 00:32:53,430 --> 00:32:58,370 www.pravoslavi.cz/filmy 372 00:32:58,370 --> 00:32:58,480